1
00:00:26,480 --> 00:00:28,570
At Home

2
00:01:04,680 --> 00:01:05,700
Because voc t sitting?

3
00:01:11,210 --> 00:01:13,160
Who made this? It was her mother?

4
00:01:17,770 --> 00:01:18,660
So was your father?

5
00:01:28,080 --> 00:01:28,530
Understand

6
00:01:30,440 --> 00:01:31,430
What crap Parents!

7
00:01:37,820 --> 00:01:41,720
My mother and my father makes me feel very happy

8
00:01:41,930 --> 00:01:45,570
I hope in my future I can be

9
00:01:45,680 --> 00:01:48,390
so good as my mother and my father.

10
00:01:52,610 --> 00:01:55,640
student near the Moriyama

11
00:02:01,640 --> 00:02:05,470
My name Famlia Yonesakumi Takashi Moriyama

12
00:02:06,080 --> 00:02:10,550
My brothers and sisters by the father and me

13
00:02:10,630 --> 00:02:12,360
I also composed of five people

14
00:02:12,820 --> 00:02:16,330
Let me briefly introduce my family

15
00:02:17,580 --> 00:02:20,220
My house is next to the park Aoba

16
00:02:20,430 --> 00:02:22,470
down a lot of cherry trees

17
00:02:23,920 --> 00:02:27,510
In the spring, be enough caterpillars!

18
00:03:47,870 --> 00:03:49,260
With license ..

19
00:03:57,020 --> 00:03:58,830
Now also good

20
00:03:59,340 --> 00:04:01,620
Now it s very bright so it looks nothing

21
00:04:01,740 --> 00:04:03,560
Here you see more super-white hair

22
00:04:04,620 --> 00:04:05,640
tired of it

23
00:04:06,530 --> 00:04:09,680
Super tired ah me pass this

24
00:04:14,010 --> 00:04:16,770
Recently wrinkles began to emerge

25
00:04:17,340 --> 00:04:18,780
In care for your wrinkles, I'm your friend!

26
00:04:19,220 --> 00:04:20,160
stir in

27
00:04:21,130 --> 00:04:22,100
You do not say

28
00:04:22,210 --> 00:04:22,610
what

29
00:04:23,380 --> 00:04:24,050
S know I read what was written in a book

30
00:04:24,050 --> 00:04:24,660
I heard about it

31
00:04:25,030 --> 00:04:27,510
33 years old already feel too old

32
00:04:28,020 --> 00:04:29,190
You see that you say

33
00:04:29,800 --> 00:04:30,280
which ..

34
00:04:30,650 --> 00:04:33,030
Hard to understand the feelings of the children

35
00:04:33,140 --> 00:04:36,790
At my mother 40 years old feel beautiful

36
00:04:37,330 --> 00:04:38,210
Thank you!

37
00:04:39,350 --> 00:04:42,320
But this world is not so simple

38
00:05:01,710 --> 00:05:03,110
I'm back

39
00:05:03,600 --> 00:05:04,160
Welcome back

40
00:05:04,830 --> 00:05:05,980
Bought chicken?

41
00:05:06,480 --> 00:05:08,580
I was in the market to buy next station

42
00:05:08,820 --> 00:05:10,150
I took a lot because it was very cheap.

43
00:05:10,660 --> 00:05:13,130
pork and chicken all was cheap!

44
00:05:13,170 --> 00:05:13,880
How nice!

45
00:05:15,680 --> 00:05:16,270
Welcome back!

46
00:05:16,330 --> 00:05:17,230
I arrived!

47
00:05:17,390 --> 00:05:18,190
I heated the water bath.

48
00:05:18,400 --> 00:05:18,920
Ok!

49
00:05:19,620 --> 00:05:20,920
How much did the chicken?

50
00:05:21,130 --> 00:05:22,140
How much do you think it went?

51
00:05:22,450 --> 00:05:23,390
I do not know? how much?

52
00:05:23,720 --> 00:05:26,180
100g less than 67 yuan!

53
00:05:26,320 --> 00:05:27,060
Ah well cheap

54
00:05:27,180 --> 00:05:28,200
cheap n!

55
00:05:28,240 --> 00:05:29,160
Truth!

56
00:05:30,980 --> 00:05:34,220
Takashi you forgot to close the lid of the toothpaste!

57
00:05:34,990 --> 00:05:35,350
That!

58
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
You heard?

59
00:05:39,040 --> 00:05:40,370
I am listening..

60
00:05:46,200 --> 00:05:47,790
Voc� v�.. legal n�o?

61
00:05:47,810 --> 00:05:48,280
I'm back

62
00:05:48,330 --> 00:05:48,780
really eh

63
00:05:48,890 --> 00:05:51,780
Welcome back

64
00:05:53,330 --> 00:05:55,930
Today t really hot!

65
00:05:56,010 --> 00:05:56,660
What will you drink?

66
00:05:56,930 --> 00:05:57,930
To drink beer!

67
00:06:00,440 --> 00:06:01,460
That phase voc est?

68
00:06:01,320 --> 00:06:03,310
I'm hungry! You have today?

69
00:06:02,150 --> 00:06:03,330


70
00:06:03,340 --> 00:06:04,710
Curry!

71
00:06:03,350 --> 00:06:05,090
very fast

72
00:06:04,850 --> 00:06:06,660
Comer curry ah

73
00:06:06,740 --> 00:06:07,170
Welcome back

74
00:06:08,060 --> 00:06:08,490
Welcome back

75
00:06:09,340 --> 00:06:10,190
I'm back

76
00:06:13,630 --> 00:06:14,940
T .. joke

77
00:06:16,920 --> 00:06:17,370
delicious

78
00:06:22,890 --> 00:06:24,870
Dear how was your day?

79
00:06:39,480 --> 00:06:41,330
Thanks for your effort!

80
00:06:46,880 --> 00:06:48,780
36.000 Yen

81
00:06:49,090 --> 00:06:51,500
Along with the stolen paintings

82
00:07:05,800 --> 00:07:06,940
paintings

83
00:07:08,180 --> 00:07:10,900
So real paintings

84
00:07:13,180 --> 00:07:16,400
But now the best thing to do to return it!

85
00:07:17,150 --> 00:07:20,570
This kind of thing really want to stop doing it!

86
00:07:21,490 --> 00:07:22,770
Even if it's only money!

87
00:07:23,370 --> 00:07:25,430
or if paintings, statues and precious stones

88
00:07:26,070 --> 00:07:28,440
Or something else ... have to stop stealing!

89
00:07:29,290 --> 00:07:30,240
You got it?

90
00:07:35,260 --> 00:07:36,750
But look at this,!

91
00:07:37,630 --> 00:07:41,100
This fine and legitimate thing, then ...

92
00:07:45,240 --> 00:07:48,220
That in the genuno, all false things

93
00:07:48,250 --> 00:07:49,470
This painting very dangerous for us

94
00:07:49,480 --> 00:07:51,390
You have to burn it to!

95
00:07:51,690 --> 00:07:52,730
Burn?

96
00:07:54,480 --> 00:07:57,660
saying to burn it ... something legitimate!

97
00:07:57,660 --> 00:08:00,500
You know what are the consequences

98
00:08:04,360 --> 00:08:07,970
But what love, Mom think?

99
00:08:09,800 --> 00:08:11,760
Refeio we eat!

100
00:08:47,520 --> 00:08:48,570
good evening

101
00:09:04,530 --> 00:09:08,550
The Asuka seems to have decided on the college

102
00:09:10,210 --> 00:09:14,660
a public college. Looks good!

103
00:09:22,220 --> 00:09:23,730
Colleges need students

104
00:09:25,980 --> 00:09:27,990
As private schools as well.

105
00:09:28,940 --> 00:09:31,420
The more a public.

106
00:09:35,870 --> 00:09:36,910
Ent�o t�!

107
00:09:39,850 --> 00:09:43,240
But the choice still in it became very clear ..

108
00:09:44,990 --> 00:09:46,510
She told me that

109
00:09:47,490 --> 00:09:50,390
I wanted to go to the University Montana.

110
00:09:57,180 --> 00:09:58,880
I'm still very worried about the money

111
00:10:02,270 --> 00:10:03,760
I checked on the Internet

112
00:10:05,560 --> 00:10:08,490
University teaching Kamiyama the most expensive!

113
00:10:10,200 --> 00:10:13,290
The value of about a million.

114
00:10:14,710 --> 00:10:18,530
Start now and have to pay 2 million

115
00:10:24,610 --> 00:10:25,230
Understand

116
00:10:33,890 --> 00:10:35,580
I will hope that right!

117
00:10:37,170 --> 00:10:38,360
Tem que Deix-the go ..

118
00:10:41,010 --> 00:10:44,020
On the money I always give a way to get!

119
00:10:45,770 --> 00:10:48,190
There is always a way ..

120
00:13:44,410 --> 00:13:44,830
Good Morning!

121
00:13:46,130 --> 00:13:46,410
Day!

122
00:13:51,930 --> 00:13:54,810
That something very easy to do online

123
00:13:55,360 --> 00:13:58,030
The computer then will be able to make a record of it.

124
00:13:59,100 --> 00:14:01,240
The very strict government with the identification.

125
00:14:02,600 --> 00:14:03,950
What about internet cyber caf?

126
00:14:04,770 --> 00:14:06,520
In like that kind of place ..

127
00:14:10,220 --> 00:14:12,510
This is what you asked, the card of his residence!

128
00:14:25,100 --> 00:14:26,510
Sorry to leave you always in trouble!

129
00:14:29,590 --> 00:14:31,340
So I need to go ..

130
00:15:09,260 --> 00:15:09,930
Good Morning.

131
00:16:54,160 --> 00:16:56,840
Can you do it yourself?

132
00:16:59,050 --> 00:16:59,950
But..

133
00:17:02,030 --> 00:17:03,050
Voc is concerned?

134
00:17:06,340 --> 00:17:08,980
I did not always think it was like the real thing.

135
00:17:15,140 --> 00:17:16,970
After all, the vo people use it ...

136
00:17:17,750 --> 00:17:20,480
While they think they true!

137
00:17:20,480 --> 00:17:22,280
hard to realize that fake!

138
00:17:25,060 --> 00:17:29,450
Especially when they find it in the real,

139
00:17:29,900 --> 00:17:32,300
to you have a problem!

140
00:17:35,740 --> 00:17:38,490
So think hard fake!

141
00:17:44,710 --> 00:17:47,110
Ah really beautiful!

142
00:17:53,860 --> 00:17:57,280
oh how cute ...

143
00:17:58,640 --> 00:18:00,700
Why did you bring me here?

144
00:18:01,120 --> 00:18:05,170
Because Sayaka in San said you want a Poodle?

145
00:18:06,800 --> 00:18:08,940
I thought understanding and caring doctor.

146
00:18:08,940 --> 00:18:10,890
But other doctors are not very concerned about it ..

147
00:18:12,080 --> 00:18:13,800
In compare me with other doctors ..

148
00:18:14,260 --> 00:18:15,730
I am so happy thank you!

149
00:18:16,530 --> 00:18:17,350
which one

150
00:18:17,530 --> 00:18:18,520
How about this little ..

151
00:18:18,690 --> 00:18:20,050
Which I will take home

152
00:18:20,220 --> 00:18:21,920
I want to like my mother, a Shiba Inu Roo

153
00:18:22,000 --> 00:18:23,910
Voc a Roo Shiba no disse Poodle

154
00:18:25,340 --> 00:18:25,900
Poodle Shiba

155
00:18:27,460 --> 00:18:30,680
Al me, Sayaka you can t talk now?

156
00:18:31,380 --> 00:18:34,370
I am now in the pet store

157
00:18:35,020 --> 00:18:36,690
love pretending to be a Sayaka!

158
00:18:36,920 --> 00:18:40,200
I want to have a bug and should be a Roo Shiba Inu

159
00:18:41,560 --> 00:18:43,610
I'll call you the next time, at once!

160
00:18:49,990 --> 00:18:52,540
I made a great friend

161
00:18:54,490 --> 00:18:57,310
Takashi you want to be friends?

162
00:18:59,560 --> 00:19:03,150
You are inviting me to a party.

163
00:19:03,840 --> 00:19:05,530
I'm talking about real friends!

164
00:19:07,550 --> 00:19:09,710
ah .. I'm interested in

165
00:19:12,710 --> 00:19:14,260
But I have a girlfriend

166
00:19:15,170 --> 00:19:16,500
You have a girlfriend?

167
00:19:18,560 --> 00:19:20,110
I have one of her fourth grade!

168
00:19:24,260 --> 00:19:25,640
She eldest daughter ..

169
00:19:27,850 --> 00:19:29,470
fun school?

170
00:19:30,630 --> 00:19:32,500
No, l leaves!

171
00:19:34,820 --> 00:19:37,130
Me introduce your girlfriend?

172
00:19:37,900 --> 00:19:38,470
Where?

173
00:19:39,320 --> 00:19:40,670
You can bring her home?

174
00:19:42,440 --> 00:19:43,950
All would have to meet her

175
00:19:44,500 --> 00:19:46,050
and find that my sister wanted to kill

176
00:19:46,370 --> 00:19:47,920
and that no one here has to go.

177
00:19:49,700 --> 00:19:50,190
You're right!

178
00:19:50,930 --> 00:19:54,070
I think we're happy so

179
00:19:55,520 --> 00:19:57,160
We have formed a strong team!

180
00:19:58,160 --> 00:19:59,540
As game?

181
00:20:00,080 --> 00:20:01,550
As my the family!

182
00:20:18,150 --> 00:20:19,080
Good rest!

183
00:20:30,920 --> 00:20:33,830
Asuka said something to want to go to university.

184
00:20:34,480 --> 00:20:37,090
But she is worried about money.

185
00:20:37,660 --> 00:20:41,740
Atsuka a very caring girl!

186
00:20:42,580 --> 00:20:46,050
Takashi also will enter the secondary school, then he always talks

187
00:20:46,240 --> 00:20:47,360
I want to be on the football team.

188
00:20:48,740 --> 00:20:54,590
Jun does not say, but he is lacking in University

189
00:21:01,820 --> 00:21:05,910
Tomorrow I go to Saitama see if I have better luck there.

190
00:21:12,370 --> 00:21:14,650
Previously I thought he was alone and that my life would change

191
00:21:15,670 --> 00:21:17,660
Now all worried about the future of the children

192
00:21:17,800 --> 00:21:21,550
Thinking about money problems and never stop trying

193
00:21:24,970 --> 00:21:27,300
But life as well

194
00:21:30,080 --> 00:21:30,420
That way?

195
00:21:34,120 --> 00:21:35,820
What they call

196
00:21:36,310 --> 00:21:37,740
De Famlia

197
00:21:51,590 --> 00:21:52,420
Thank you!

198
00:21:57,630 --> 00:21:58,640
I'm going.

199
00:22:09,810 --> 00:22:13,200
It could be dangerous, so ..

200
00:22:14,840 --> 00:22:15,950
In take chances without!

201
00:22:19,330 --> 00:22:20,240
It's all right!

202
00:22:21,110 --> 00:22:22,630
I can run away fast!

203
00:22:33,430 --> 00:22:36,500
You heard it will cost more than 2 million?

204
00:22:37,330 --> 00:22:40,210
I knew that it said will fail to do the surgery ..

205
00:22:41,020 --> 00:22:44,230
As my made me the businesses fail?

206
00:22:44,880 --> 00:22:47,140
Start a company that went bankrupt two years later!

207
00:22:47,710 --> 00:22:51,490
After that tried to pay the debts, but there is still left 10 million!

208
00:22:52,000 --> 00:22:55,860
In this case, it can not be his wife!

209
00:22:56,960 --> 00:22:57,970
What wife?

210
00:22:58,310 --> 00:22:59,210
What kind of company this?

211
00:22:59,580 --> 00:23:01,870
certainly not

212
00:23:02,150 --> 00:23:03,960
Respect for me in understand ..

213
00:23:03,990 --> 00:23:05,170
Truth!

214
00:23:06,530 --> 00:23:08,030
Opens a Caf

215
00:23:08,180 --> 00:23:10,580
Caf can open but can cover 10 million tax?

216
00:23:10,720 --> 00:23:12,120
In'm used to coffee shop ..

217
00:23:12,330 --> 00:23:14,210
Sexy Shoppings

218
00:23:14,590 --> 00:23:15,590
He opened a boutique in the mall

219
00:23:15,700 --> 00:23:17,920
Ejias clothes ... to sell these things

220
00:23:18,040 --> 00:23:19,200
Maybe you could work!

221
00:23:19,390 --> 00:23:21,170
I can do that!

222
00:23:21,330 --> 00:23:22,130
and the 10 million?

223
00:23:22,870 --> 00:23:25,830
That said, and when am gesture start and having to borrow money ...

224
00:23:26,020 --> 00:23:29,880
Ah I was a poor girl naive

225
00:23:30,480 --> 00:23:31,130
Well well

226
00:23:33,850 --> 00:23:34,420
Ah come!

227
00:23:34,700 --> 00:23:36,080
Who is the victim today?

228
00:23:36,380 --> 00:23:37,930
Another client, a imobilirio!

229
00:23:44,230 --> 00:23:46,590
Ol� Sr. Isuzu?

230
00:23:47,890 --> 00:23:48,980
I'm so happy ..

231
00:23:50,130 --> 00:23:51,350
truly happy!

232
00:23:51,660 --> 00:23:54,770
Because this time you decided to call by phone .. the first time!

233
00:23:56,630 --> 00:23:59,720
We always exchanged between SMS itself at entono we speak ..

234
00:24:00,330 --> 00:24:02,020
Suddenly, I want to hear your voice ..

235
00:24:02,510 --> 00:24:03,980
As will bother l?

236
00:24:04,920 --> 00:24:07,110
What not entirely a problem.

237
00:24:07,720 --> 00:24:09,690
I was thinking the same thing

238
00:24:17,370 --> 00:24:19,650
Installed sound quite reluctantly ah

239
00:24:20,220 --> 00:24:21,460
The old pretense of ever ..

240
00:24:21,950 --> 00:24:23,510
30 years old...

241
00:24:24,140 --> 00:24:25,220
Speaking still young ...

242
00:24:25,690 --> 00:24:27,400
But amet acting like you're in school time ..

243
00:24:27,880 --> 00:24:30,550
Oh what is it?

244
00:24:31,540 --> 00:24:33,120
I will go

245
00:24:33,880 --> 00:24:34,650
What? But now?

246
00:24:35,230 --> 00:24:36,960
You do not want to leave it for tomorrow?

247
00:24:37,370 --> 00:24:39,500
I never tasted sweet kintsuba ..

248
00:24:39,500 --> 00:24:39,960


249
00:24:41,130 --> 00:24:41,730
kintsuba?

250
00:24:42,590 --> 00:24:43,710
kintsuba?

251
00:24:43,520 --> 00:24:45,870
Now her daughter has inherited store fruit

252
00:24:47,030 --> 00:24:47,900
O que kintsuba?

253
00:24:48,850 --> 00:24:50,060
Doce feito de yokan.

254
00:24:50,390 --> 00:24:51,200
I know

255
00:24:51,510 --> 00:24:52,310
no matter

256
00:24:53,080 --> 00:24:55,140
I really have seen in this film

257
00:24:58,850 --> 00:25:00,460
With its license will shut down!

258
00:25:05,470 --> 00:25:06,940
Certainly, the motionless branch!

259
00:25:07,110 --> 00:25:08,460
inacredit�vel..

260
00:25:08,880 --> 00:25:10,100
owner of three optical properties

261
00:25:10,220 --> 00:25:11,360
and has two parking lots!

262
00:25:11,920 --> 00:25:13,410
I think this guy has more money!

263
00:25:13,530 --> 00:25:15,440
A month with him and yank 10 million good!

264
00:25:16,760 --> 00:25:18,880
The sound very convincing!

265
00:25:19,170 --> 00:25:21,860
Love that men want costs money!

266
00:25:22,350 --> 00:25:24,700
For luxury men pay dearly for you some love!

267
00:25:24,890 --> 00:25:25,430
remember that!

268
00:25:26,930 --> 00:25:30,490
This sort of thing in talking to secondary school child!

269
00:25:48,060 --> 00:25:48,920
What's it?

270
00:25:49,570 --> 00:25:50,300
What happened?

271
00:25:51,050 --> 00:25:52,030
It was not anything ..

272
00:25:54,620 --> 00:25:55,260
you weird ..

273
00:25:59,140 --> 00:25:59,910
E a Atsuka?

274
00:26:01,440 --> 00:26:03,150
We are still studying in her room ...

275
00:26:04,140 --> 00:26:06,310
You can do the same to her!

276
00:26:11,330 --> 00:26:12,170
dad

277
00:26:16,600 --> 00:26:19,320
I want to be a thief like his father!

278
00:26:29,650 --> 00:26:31,520
Do not talk nonsense! V sleep!

279
00:26:37,910 --> 00:26:38,870
No weird?

280
00:26:40,090 --> 00:26:43,610
I have to talk about my future for the whole class!

281
00:26:45,210 --> 00:26:47,000
How can I tell it to class?

282
00:26:51,380 --> 00:26:52,450
voc�

283
00:26:56,280 --> 00:26:57,020
what?

284
00:27:00,020 --> 00:27:00,940
nothing

285
00:27:02,250 --> 00:27:03,830
S says he wants to be a fireman!

286
00:27:10,000 --> 00:27:12,610
Be careful! it breaks!

287
00:27:36,790 --> 00:27:39,960
Al, I just saw the movie ..

288
00:27:41,080 --> 00:27:43,220
We dine on site at the back, be a bit later ..

289
00:27:46,040 --> 00:27:47,500
The conduct of this very good customer ..

290
00:27:47,750 --> 00:27:49,690
I was completely wrong ...

291
00:27:50,460 --> 00:27:52,130
I really feel powerful!

292
00:27:55,550 --> 00:27:56,770
No matter ..

293
00:27:59,200 --> 00:28:00,830
Today vo children come back later.

294
00:28:03,050 --> 00:28:05,040
Well, I know ..

295
00:28:05,530 --> 00:28:06,120
At later!

296
00:28:13,790 --> 00:28:15,760
not funny movie more than imagined ..

297
00:28:16,500 --> 00:28:20,860
Well, I thought, but I talked to not spoil the ending.

298
00:28:22,980 --> 00:28:24,600
The high end ..

299
00:28:34,500 --> 00:28:35,100
What does that?

300
00:28:35,920 --> 00:28:37,770
duck breast and liver

301
00:28:37,850 --> 00:28:38,890
Madeira sauce

302
00:28:40,370 --> 00:28:43,430
breast and duck foie gras with sauce Wood

303
00:28:49,890 --> 00:28:53,070


304
00:28:49,890 --> 00:28:53,070
the first time I eat it?

305
00:28:49,990 --> 00:28:51,800


306
00:29:02,330 --> 00:29:03,290
Really delicious duck.

307
00:29:05,150 --> 00:29:06,450
The method to make it very important ..

308
00:29:09,110 --> 00:29:10,410
You can not easily kill

309
00:29:11,210 --> 00:29:12,020
It should be restrained neck

310
00:29:14,210 --> 00:29:17,650
Then, slowly hang

311
00:29:25,190 --> 00:29:30,450
Therefore it causes the blood flow to stop ..

312
00:29:31,610 --> 00:29:33,040
This d more flavor ..

313
00:29:38,440 --> 00:29:39,080
On here

314
00:30:06,170 --> 00:30:07,410
Mame still in the back?

315
00:30:08,250 --> 00:30:09,880
thanks

316
00:30:12,700 --> 00:30:13,950
A little later

317
00:30:14,410 --> 00:30:15,570
Will call her cell phone?

318
00:30:16,310 --> 00:30:17,510
T taking too long!

319
00:30:19,580 --> 00:30:21,390
Wait a little more ..

320
00:30:26,830 --> 00:30:28,160
Good rest!

321
00:30:30,140 --> 00:30:31,920
You the Father?

322
00:30:33,600 --> 00:30:35,110
D s to learn to hear your voice!

323
00:30:35,610 --> 00:30:36,960
Certainly the Husband!

324
00:30:40,080 --> 00:30:42,500
How long are together?

325
00:30:47,810 --> 00:30:48,750
Who are you?

326
00:31:03,800 --> 00:31:05,350
What made the Satsuki?

327
00:31:13,690 --> 00:31:16,080
Entoo nome dela Satsuki ..

328
00:31:17,320 --> 00:31:18,380
really?

329
00:31:19,420 --> 00:31:20,760
Now I'm with her ..

330
00:31:24,510 --> 00:31:26,680
Try to give a marriage fraud scam

331
00:31:27,430 --> 00:31:29,730
How do you think I'm feeling?

332
00:31:38,560 --> 00:31:39,490
and how will it be?

333
00:31:40,070 --> 00:31:41,860
You straight right!

334
00:31:42,970 --> 00:31:45,110
It will cost you about ten million ..

335
00:31:52,200 --> 00:31:53,760
This amount now immediately impossible ..

336
00:31:54,500 --> 00:31:56,730
Oh, the sooner the better

337
00:31:57,110 --> 00:31:59,640
Now I have to take pills for her to sleep ..

338
00:32:00,810 --> 00:32:03,210
But her body can endure in the long ..

339
00:32:04,260 --> 00:32:05,830
think hard about it!

340
00:32:10,970 --> 00:32:12,980
Tomorrow handle it during the day!

341
00:32:15,130 --> 00:32:16,160
same ..

342
00:32:25,440 --> 00:32:26,330
About money

343
00:32:28,410 --> 00:32:29,460
How to deliver it?

344
00:32:31,190 --> 00:32:32,340
I tell you now ...

345
00:32:32,340 --> 00:32:33,450
Send money to my bank account

346
00:32:34,180 --> 00:32:36,180
When I confirm receipt

347
00:32:36,530 --> 00:32:38,660
His wife is released!

348
00:32:40,940 --> 00:32:41,570
No way!

349
00:32:42,130 --> 00:32:42,850
N�o?

350
00:32:43,930 --> 00:32:47,040
Then you can come this far to catch it!

351
00:32:48,780 --> 00:32:51,650
I pass you the money and you give me back her!

352
00:32:53,490 --> 00:32:54,990
Otherwise will roll in!

353
00:32:58,860 --> 00:33:00,900
If you say no, then

354
00:33:07,480 --> 00:33:08,500
You can stay with her!

355
00:33:12,340 --> 00:33:16,430
It seems that you talking very serious, no?

356
00:33:20,020 --> 00:33:21,350
in short

357
00:33:22,090 --> 00:33:24,450
Please, just bring money!

358
00:33:28,070 --> 00:33:30,620
So, if you call the police ..

359
00:33:32,120 --> 00:33:38,080
You already know what will happen to her ...

360
00:34:28,040 --> 00:34:30,210
Because the father is dealing with this guy?

361
00:34:31,670 --> 00:34:32,330
This in!

362
00:34:33,070 --> 00:34:33,400
But...

363
00:34:33,580 --> 00:34:34,990
Nsno are murderers!

364
00:34:36,130 --> 00:34:37,920
You can not cross this line ..

365
00:34:38,450 --> 00:34:39,740
Just scare him ah

366
00:34:39,790 --> 00:34:41,280
This in the end well!

367
00:34:42,780 --> 00:34:44,280
ene will help ..

368
00:34:45,590 --> 00:34:46,650
a person!

369
00:34:55,920 --> 00:34:56,680
dad

370
00:34:58,890 --> 00:35:00,990
I'll make all the money!

371
00:35:07,650 --> 00:35:08,790
How will it be?

372
00:35:11,870 --> 00:35:12,920
That man...

373
00:35:16,130 --> 00:35:19,180
He is not my husband!

374
00:35:22,800 --> 00:35:24,230
He father ..

375
00:35:25,040 --> 00:35:26,070
You want it subestim

376
00:35:28,090 --> 00:35:30,020
You will regret it ..

377
00:35:33,870 --> 00:35:35,140
you useless crap!

378
00:35:35,260 --> 00:35:37,450
In fact, for you worth ten million, very ridiculous!

379
00:35:43,460 --> 00:35:45,050
I am very happy!

380
00:35:49,220 --> 00:35:50,100
for me

381
00:35:50,570 --> 00:35:52,280
I hate to be fooled!

382
00:35:53,030 --> 00:35:53,940
not heard?

383
00:35:54,350 --> 00:35:55,020
Hear woman!

384
00:35:55,840 --> 00:35:56,400
I

385
00:35:57,740 --> 00:35:58,920
I hate to be fooled!

386
00:36:33,040 --> 00:36:33,520
voc�

387
00:36:34,720 --> 00:36:35,970
por causa da Atsuki?

388
00:36:39,600 --> 00:36:41,150
I can not be like him

389
00:36:41,790 --> 00:36:43,010
After all, he's father.

390
00:36:50,810 --> 00:36:51,760
Kenji San

391
00:36:53,280 --> 00:36:54,630
like you taught me ..

392
00:37:01,450 --> 00:37:03,430
While they think they true!

393
00:37:06,060 --> 00:37:08,090
hard to realize that fake!

394
00:37:22,630 --> 00:37:23,600
That

395
00:37:24,760 --> 00:37:25,570
Is good?

396
00:37:37,920 --> 00:37:40,040
With this you can fool me!

397
00:38:00,640 --> 00:38:02,990
Take care of Takashi!

398
00:38:17,500 --> 00:38:18,340
Hopefully here!

399
00:39:19,250 --> 00:39:20,600
I was waiting for you guys!

400
00:39:27,560 --> 00:39:28,450
mam�e!

401
00:40:09,760 --> 00:40:12,120
Let's start the transaction!

402
00:40:22,770 --> 00:40:23,810
get to

403
00:40:34,280 --> 00:40:38,060
Look Natsuki San

404
00:40:38,440 --> 00:40:40,060
Voc se chama Natsuki n?

405
00:40:40,980 --> 00:40:44,530
His family is here to fetch it!

406
00:41:27,780 --> 00:41:29,160
Takashi

407
00:41:32,440 --> 00:41:33,430
mam�e

408
00:41:37,350 --> 00:41:40,130
All waste of the family are reunited!

409
00:41:43,540 --> 00:41:44,530
voc�

410
00:41:51,400 --> 00:41:54,060
I knocked on my mother ..

411
00:41:55,330 --> 00:41:56,060
sim

412
00:41:57,260 --> 00:41:58,690
I knocked on his mother.

413
00:41:59,640 --> 00:42:01,010
Rather, n!

414
00:42:06,580 --> 00:42:08,110
Takashi

415
00:42:14,830 --> 00:42:16,340
He knocked on my mother.

416
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Takashi

417
00:42:20,400 --> 00:42:22,220
Mame this right now!

418
00:42:23,440 --> 00:42:26,570
What matters, you understand?

419
00:42:30,190 --> 00:42:32,660
I swore

420
00:42:35,410 --> 00:42:38,280
I will not lose my family.

421
00:42:58,660 --> 00:42:59,910
Let's go home!

422
00:43:27,350 --> 00:43:28,610
Takashi

423
00:43:29,980 --> 00:43:31,180
It seems!

424
00:43:33,550 --> 00:43:35,040
Mame back!

425
00:43:37,280 --> 00:43:38,540
Drop the gun!

426
00:43:38,880 --> 00:43:40,540
What will be to kill him?

427
00:43:40,880 --> 00:43:43,120
Mame was released and it already good!

428
00:43:44,270 --> 00:43:48,120
N�o �! N�o �!

429
00:43:59,220 --> 00:44:02,690
Well, next Then the please the student Moriyama

430
00:44:02,690 --> 00:44:03,620
Sim

431
00:44:09,240 --> 00:44:13,340
My family has four people and I call Takashi Moriyama!

432
00:44:13,840 --> 00:44:21,520
In my house lives my father and my mother and my brother and sister.

433
00:44:22,180 --> 00:44:25,670
Let me briefly introduce my family

434
00:44:26,770 --> 00:44:30,610
Father the mainstay of our family

435
00:44:31,740 --> 00:44:36,220
the pillar of the family and a super cool and handsome father!

436
00:44:37,430 --> 00:44:41,360
a very reliable and very proud father!

437
00:45:17,730 --> 00:45:18,760
today

438
00:45:20,620 --> 00:45:22,630
I went to the doctor

439
00:45:27,040 --> 00:45:29,870
It helped me to have an abortion

440
00:45:34,280 --> 00:45:35,250
Really

441
00:45:37,790 --> 00:45:39,470
I feel like dying

442
00:45:40,640 --> 00:45:42,970
It could very well be pregnant in

443
00:45:47,100 --> 00:45:49,800
You do not like to have a son of a thief!

444
00:45:51,620 --> 00:45:54,960
Even the poor are happy if they are together in the line of honesty ...

445
00:46:02,630 --> 00:46:03,480
of course?

446
00:46:07,580 --> 00:46:09,090
Say something

447
00:46:14,790 --> 00:46:19,510
That said, I'll go on over to see him,

448
00:46:19,940 --> 00:46:22,500
Be arrested for stealing a car

449
00:46:23,370 --> 00:46:27,390
Maybe one day you can be a father

450
00:46:31,510 --> 00:46:33,420
You will blame me for it!

451
00:46:39,480 --> 00:46:44,270
Others may blame me too!

452
00:46:48,980 --> 00:46:50,890
I have milk in my chest!

453
00:47:29,190 --> 00:47:30,810
You need to forgive her!

454
00:47:31,270 --> 00:47:32,810
It must be very painful ..

455
00:47:34,810 --> 00:47:39,230
Generate milk the dead child ..

456
00:47:41,230 --> 00:47:42,830
It is much easier man ..

457
00:47:43,080 --> 00:47:44,750
Without milk

458
00:47:52,810 --> 00:47:54,310
you're right!

459
00:47:58,620 --> 00:48:02,060
But I always felt that something was wrong between us ..

460
00:48:05,980 --> 00:48:10,750
Everything was advancing in the direction of nowhere

461
00:48:13,880 --> 00:48:15,830
Now, I'm not a destination

462
00:48:18,480 --> 00:48:21,430
Are all a mess ..

463
00:50:48,460 --> 00:50:52,260
The Mameno will come back on weekends.

464
00:51:00,790 --> 00:51:02,420
this look..

465
00:51:02,420 --> 00:51:04,420
You mean you can understand!

466
00:51:56,330 --> 00:51:59,300
The Father of our family

467
00:51:59,540 --> 00:52:03,190
Every day out to help in the transport of other people!

468
00:52:06,100 --> 00:52:08,890
Dad I love it!

469
00:52:09,590 --> 00:52:14,820
That's because whenever I'm in trouble he comes to help me!

470
00:53:09,770 --> 00:53:11,250
What are you doing sitting t?

471
00:53:16,390 --> 00:53:18,690
Who did it, it was your mother?

472
00:53:22,940 --> 00:53:24,370
It was his father?

473
00:53:33,090 --> 00:53:34,120
Ent�o, t�.

474
00:53:35,510 --> 00:53:36,940
What crap Parents!

475
00:53:47,020 --> 00:53:49,890
Fedor, shit in the pants!

476
00:54:01,080 --> 00:54:04,950
Excuse...

477
00:54:06,240 --> 00:54:13,100
Excuse...

478
00:54:52,010 --> 00:54:54,310
You know what you're doing?

479
00:54:56,850 --> 00:54:58,800
Him in a baby!

480
00:54:59,640 --> 00:55:01,640
Exposed again!

481
00:55:04,590 --> 00:55:06,440
Sorry incomod-lo!

482
00:55:09,720 --> 00:55:11,530
I will find a place to live.

483
00:55:11,820 --> 00:55:14,700
Before that incomod sorry for it!

484
00:56:02,820 --> 00:56:05,460
Father worked hard

485
00:56:05,580 --> 00:56:08,370
We moved into the big house

486
00:56:09,310 --> 00:56:12,710
The house has a large and beautiful kitchen

487
00:56:13,050 --> 00:56:15,830
Also has a large family room to accommodate everyone!

488
00:56:38,210 --> 00:56:40,500
We have to buy curtains

489
00:56:41,040 --> 00:56:42,500
after Futom

490
00:56:46,270 --> 00:56:48,790
Also network to zicavirus!

491
00:56:53,730 --> 00:56:54,960
Are you hungry now?

492
00:57:00,960 --> 00:57:02,350
Or eat?

493
00:57:21,320 --> 00:57:22,470
what

494
00:57:24,880 --> 00:57:25,550
what

495
00:57:28,390 --> 00:57:29,330
I

496
00:57:33,430 --> 00:57:35,500
Please let me be your son.

497
00:58:02,330 --> 00:58:03,130


498
00:58:06,620 --> 00:58:08,980
He last was able to get back to work!

499
00:58:46,630 --> 00:58:47,830
pretty?

500
00:59:25,130 --> 00:59:28,150
Atsuka very clever sister

501
00:59:28,460 --> 00:59:31,260
She used to teach lessons

502
00:59:31,900 --> 00:59:34,140
Although occasionally fight with me

503
00:59:34,310 --> 00:59:37,310
But she makes a tasty cake for me period it

504
00:59:42,590 --> 00:59:43,740
Guess who called?

505
00:59:49,110 --> 00:59:53,230
His he told me that will get overtime at work and will come back later ..

506
00:59:57,650 --> 00:59:59,400
What your can make me?

507
01:00:06,820 --> 01:00:12,830
After learning and finish school ..

508
01:00:19,030 --> 01:00:20,050
Enta will do ..

509
01:01:25,980 --> 01:01:32,800
Train approaching the platform 1, for your safety stay behind the yellow line!

510
01:02:20,470 --> 01:02:23,170
Dad chose this delicious wine!

511
01:02:23,610 --> 01:02:24,740
Oh very nice

512
01:02:24,740 --> 01:02:25,640
n�o �?

513
01:02:36,130 --> 01:02:41,060
I would like to go but my wife complained Bostom

514
01:02:41,660 --> 01:02:44,190
She said you really wanted his son to study in a place

515
01:02:44,360 --> 01:02:47,940
located in the same place holding where buy furniture ANTIOUE

516
01:02:55,100 --> 01:03:01,270
One day you end up finding things that really worth fighting for!

517
01:03:02,470 --> 01:03:05,800
At that time we as a partner branches

518
01:03:06,240 --> 01:03:08,510
We can talk about a lot of things together

519
01:03:24,140 --> 01:03:27,760
Today I really am very grateful

520
01:03:31,170 --> 01:03:37,930
you can become a father like that people in the know

521
01:03:39,350 --> 01:03:45,050
I went to the United States

522
01:03:48,130 --> 01:04:05,600
Trying to find my place

523
01:04:17,520 --> 01:04:19,650
View Sasaki's face yet

524
01:04:20,000 --> 01:04:22,280
rindo de ns

525
01:04:23,230 --> 01:04:25,020
As making jokes ..

526
01:04:26,240 --> 01:04:33,030
Being the second eldest son really good but the most rebellious

527
01:04:33,920 --> 01:04:35,660
D for anger in his eyes!

528
01:04:39,150 --> 01:04:42,960
You expect a lot of this child!

529
01:04:45,390 --> 01:04:50,520
His mother genetic weak!

530
01:04:50,520 --> 01:04:52,520
What are you talking about?

531
01:04:52,520 --> 01:04:58,390
The child is always shy! Because you do not do something!

532
01:05:03,520 --> 01:05:06,960
Jun brother has been talking about a very interesting thing

533
01:05:07,130 --> 01:05:09,710
Kind of family atmosphere

534
01:05:10,810 --> 01:05:13,260
I was at home when he had the flu

535
01:05:13,420 --> 01:05:15,170
But Chun brother gave me a lot of laughs

536
01:05:15,230 --> 01:05:17,240
To help me improve my health.

537
01:05:24,010 --> 01:05:26,660
dad

538
01:05:26,660 --> 01:05:29,660
The stock may be ah

539
01:05:30,590 --> 01:05:33,190
It recovered almost half

540
01:05:36,270 --> 01:05:37,980
But now, when the company's accounts

541
01:05:38,160 --> 01:05:40,340
are low eso inevitable

542
01:05:42,340 --> 01:05:45,950
Satoshi heard in the analysis of his father

543
01:05:45,950 --> 01:05:48,530
Its important trial

544
01:05:48,630 --> 01:05:49,630
good

545
01:05:51,630 --> 01:05:53,130
Thanks for the meal!

546
01:05:53,940 --> 01:05:56,450
Darling is almost time!

547
01:05:58,450 --> 01:05:59,450
Yes ah

548
01:06:01,700 --> 01:06:02,650
dad

549
01:06:02,650 --> 01:06:05,710
If you have something to say, then the next Tuesday

550
01:06:09,030 --> 01:06:12,490
Come play golf on Tuesday to you

551
01:06:12,720 --> 01:06:14,270
I can not go ah

552
01:06:14,270 --> 01:06:17,090
Meeting in school Satoshi!

553
01:06:48,940 --> 01:06:50,100
seems

554
01:06:51,490 --> 01:06:52,490
seems

555
01:06:59,230 --> 01:07:01,550
Stop! I'm calling the police!

556
01:07:18,850 --> 01:07:20,500
n�o

557
01:07:22,010 --> 01:07:28,570
You think in this company, your home!

558
01:07:39,530 --> 01:07:42,880
You're a good boy ah ah

559
01:07:44,130 --> 01:07:45,780
You want to understand this

560
01:07:49,810 --> 01:08:00,000
I know you have even killed in value to me!

561
01:09:07,630 --> 01:09:09,030
one dead end!

562
01:09:21,590 --> 01:09:22,480
this side..

563
01:09:45,440 --> 01:09:48,940
My father was a pillar in the house

564
01:09:49,010 --> 01:09:52,540
Chun brother occasionally has a lot of potential

565
01:09:53,110 --> 01:09:58,000
Then two people tormam the perfect companion

566
01:10:22,320 --> 01:10:23,140


567
01:10:31,680 --> 01:10:32,780
Where do you live?

568
01:10:59,900 --> 01:11:01,550
The tub also has to repair ..

569
01:11:02,950 --> 01:11:05,050
Sometimes in bad having to leave to take bath Onsen.

570
01:11:12,090 --> 01:11:15,650
There is only ns

571
01:11:19,000 --> 01:11:20,680
While you stay at home

572
01:12:04,050 --> 01:12:08,090
Our family very similar to what people always say

573
01:12:11,140 --> 01:12:14,200
The last thing written about my mother

574
01:12:14,490 --> 01:12:16,730
O nome dela Me Satsuki.

575
01:12:17,510 --> 01:12:22,440
Mame ever so gently at home laughing

576
01:12:22,440 --> 01:12:24,000
It has a very cheerful personality!

577
01:13:19,770 --> 01:13:23,620
excuse me..

578
01:13:24,230 --> 01:13:28,200
excuse me..

579
01:13:31,400 --> 01:13:32,780
Did you know ..

580
01:13:36,070 --> 01:13:39,380
Do not look at me with that look

581
01:13:40,540 --> 01:13:43,140
You say ah

582
01:13:47,400 --> 01:13:51,700
I got married and regret

583
01:14:09,270 --> 01:14:13,470
Why miso soup always good

584
01:14:15,550 --> 01:14:19,340


585
01:14:27,560 --> 01:14:29,610
My head also said I

586
01:14:30,270 --> 01:14:35,350


587
01:14:35,980 --> 01:14:39,450
All I feel like an idiot

588
01:14:50,500 --> 01:14:52,220
Good morning Boss!

589
01:14:55,720 --> 01:14:57,080
I feel good today!

590
01:14:58,250 --> 01:14:59,380
My wife?

591
01:15:00,250 --> 01:15:02,440
She's great!

592
01:15:03,200 --> 01:15:04,100
my fault

593
01:15:10,810 --> 01:15:11,700
Lament

594
01:15:16,550 --> 01:15:18,020
In FAO anymore

595
01:15:19,360 --> 01:15:21,210
No you do not work

596
01:15:30,420 --> 01:15:34,270
I'll never lie!

597
01:16:28,480 --> 01:16:31,650
Because stares at me like that!

598
01:16:31,650 --> 01:16:34,360
I stopped being ashamed!

599
01:17:11,890 --> 01:17:18,570
Train was approaching please stay behind the yellow line

600
01:18:51,440 --> 01:18:52,940
Are hungry now?

601
01:18:54,940 --> 01:18:56,130


602
01:19:00,510 --> 01:19:05,650
I really do not want to go home.

603
01:19:14,290 --> 01:19:16,080
It's all right to stay here ..

604
01:20:34,520 --> 01:20:35,880
What do you bet?

605
01:20:39,620 --> 01:20:41,720
Only two people are playing ghost tie!

606
01:20:41,720 --> 01:20:43,900
In bet something very boring ah

607
01:20:46,020 --> 01:20:48,230
I have nothing

608
01:20:54,040 --> 01:20:57,730
Then, before betting ..

609
01:20:59,980 --> 01:21:01,580
If I win

610
01:21:02,690 --> 01:21:06,360
I know you do to my daughter!

611
01:21:09,580 --> 01:21:10,300
as espcie!

612
01:21:11,480 --> 01:21:13,090
If Winning?

613
01:21:18,960 --> 01:21:20,240
What you heard

614
01:21:24,090 --> 01:21:25,810
Rock Paper Scissors

615
01:21:48,020 --> 01:21:49,110
ah azar

616
01:21:50,420 --> 01:21:52,600
Then accept the punishment

617
01:21:53,000 --> 01:21:54,180
What do you want

618
01:22:03,340 --> 01:22:05,420
I ask you to be my mother

619
01:22:09,820 --> 01:22:12,040
Please take care of me!

620
01:22:18,880 --> 01:22:23,550
I also count on you!

621
01:22:42,670 --> 01:22:44,000
This person is interested ... see ..

622
01:22:44,130 --> 01:22:47,120
Age 48 years, worker ...

623
01:22:47,650 --> 01:22:48,890
yes I have!

624
01:22:49,330 --> 01:22:53,120
It says here that feels a little sick

625
01:22:53,360 --> 01:22:56,910
OK, but ... really want intercourse

626
01:22:59,260 --> 01:23:00,870
How I am?

627
01:23:02,080 --> 01:23:02,870
ah

628
01:23:03,440 --> 01:23:04,700
What this ah

629
01:23:06,700 --> 01:23:07,530
Okay!

630
01:23:08,780 --> 01:23:10,510
What it all right?

631
01:23:11,260 --> 01:23:12,940
How can I say...

632
01:23:13,460 --> 01:23:17,770
With that I can get men to take money!

633
01:23:21,120 --> 01:23:24,210
I think the work of me too dangerous!

634
01:23:27,810 --> 01:23:30,770
the survival of women living on their own!

635
01:23:31,720 --> 01:23:32,770
We must be strong

636
01:23:35,130 --> 01:23:36,150
I going!

637
01:23:37,450 --> 01:23:40,620
Ah this president who like me will eat in my hand!

638
01:23:53,940 --> 01:23:59,320
Al today we do not go back for dinner also OK

639
01:24:00,620 --> 01:24:03,790
Yes ah I do not let him get away

640
01:24:03,880 --> 01:24:05,120
The man was so cautious ...

641
01:24:06,850 --> 01:24:08,490
Sai to buy something ..

642
01:24:11,290 --> 01:24:12,530
Oh I know

643
01:24:12,530 --> 01:24:14,500
I do not know what to buy

644
01:24:14,660 --> 01:24:18,110
I know I'll see

645
01:24:29,260 --> 01:24:30,380
very cute

646
01:24:31,350 --> 01:24:32,040
ah

647
01:24:33,920 --> 01:24:35,650
The tambmno aunt can have one!

648
01:24:37,130 --> 01:24:38,290
Porqu�

649
01:24:40,730 --> 01:24:43,730
Many apologies for various reasons

650
01:24:46,440 --> 01:24:49,930
I also have many excuses!

651
01:24:52,840 --> 01:24:53,790
watch out!

652
01:25:13,080 --> 01:25:14,470
as

653
01:25:14,660 --> 01:25:16,080
They estaro here soon

654
01:25:16,330 --> 01:25:17,650
I'm hungry

655
01:25:17,650 --> 01:25:20,040
S a moment, we eat together!

656
01:25:20,850 --> 01:25:22,040
Absolutely delicious is this food!

657
01:25:22,240 --> 01:25:24,500
super delicious chicken carry!

658
01:25:34,680 --> 01:25:38,070
Although a bit dirty please come in!

659
01:25:47,240 --> 01:25:48,400
What a good smell!

660
01:25:49,700 --> 01:25:51,570
They are motivated

661
01:25:52,590 --> 01:25:53,570
come!

662
01:26:03,300 --> 01:26:04,760
I'm back

663
01:26:05,070 --> 01:26:06,170
Welcome back

664
01:26:13,340 --> 01:26:14,430
Welcome back

665
01:26:15,970 --> 01:26:17,260
I'm back

666
01:26:18,760 --> 01:26:22,130
All of the family are always smiling!

667
01:26:22,720 --> 01:26:25,610
So I think teho to protect all!

668
01:26:27,170 --> 01:26:31,670
I was born in this family and it really very good!

669
01:27:05,820 --> 01:27:06,560
Takashi

670
01:27:08,260 --> 01:27:09,230
mam�e

671
01:27:11,630 --> 01:27:12,870
I am fine!

672
01:27:14,380 --> 01:27:15,810
I'll be fine

673
01:27:43,260 --> 01:27:44,750
Because psno stir!

674
01:27:46,750 --> 01:27:48,720
S on his feet in the stir ...

675
01:28:01,500 --> 01:28:06,070
Jun everyone needs to take home!

676
01:28:10,630 --> 01:28:11,330
dad

677
01:28:15,020 --> 01:28:16,840
You stay with that person what will happen?

678
01:28:19,260 --> 01:28:23,840
Father, all have to stick together!

679
01:28:30,480 --> 01:28:31,540
Yes ah

680
01:28:35,290 --> 01:28:36,570
Let's go!

681
01:28:36,570 --> 01:28:38,090
in well

682
01:29:00,150 --> 01:29:04,330
All .. Let's go home!

683
01:29:07,880 --> 01:29:12,470
Hear ... Obecea his father!

684
01:29:30,970 --> 01:29:32,050
mam�e

685
01:30:01,660 --> 01:30:02,430
come on

686
01:31:19,280 --> 01:31:20,260
mam e

687
01:31:23,950 --> 01:31:25,330
J I'll meet you ..

688
01:31:27,750 --> 01:31:33,860
After all, I am the eldest son!

689
01:31:45,030 --> 01:31:53,250
His Father ... I'm counting on you!

690
01:32:08,480 --> 01:32:10,220
Mame okay?

691
01:32:12,220 --> 01:32:14,340
This time I'll protect you

692
01:32:27,260 --> 01:32:28,610
June knows ...

693
01:32:33,970 --> 01:32:36,370
I do not think it's a good time ...

694
01:32:42,130 --> 01:32:42,960
dad

695
01:32:44,960 --> 01:32:46,920
Father ... Escape!

696
01:32:47,090 --> 01:32:48,960
Get your stuff and run away anywhere!

697
01:32:48,960 --> 01:32:50,010
This will not work!

698
01:33:05,600 --> 01:33:08,380
You're doing a good job!

699
01:33:14,220 --> 01:33:19,160
Because you can feel at home

700
01:33:24,480 --> 01:33:25,790
As ame ...

701
01:33:27,790 --> 01:33:31,740
Takashi e Atsuka

702
01:33:38,980 --> 01:33:41,430
What does that mean?

703
01:33:55,930 --> 01:34:00,720
Just be back, because my father was stolen

704
01:34:09,920 --> 01:34:12,220
Do not leave us like this so easy!

705
01:34:58,550 --> 01:35:02,570
Now this scene s should look like it was self-defense!

706
01:35:11,490 --> 01:35:12,670
I will shoot

707
01:35:22,190 --> 01:35:27,340
it will hurt then be strong!

708
01:35:55,130 --> 01:35:56,200
or

709
01:35:57,990 --> 01:35:58,870
Quickly!

710
01:36:38,330 --> 01:36:39,880
wrong..

711
01:36:39,880 --> 01:36:42,670


712
01:36:42,960 --> 01:36:44,980
kanji characters can be more difficult

713
01:36:44,980 --> 01:36:46,110
Takashi Taka

714
01:36:46,110 --> 01:36:47,740
What do you mean by difficult?

715
01:36:47,860 --> 01:36:51,470
because the left side of the heart ...

716
01:36:51,530 --> 01:36:53,180
I do not know how to say it

717
01:36:53,180 --> 01:36:56,490
That as long tone ..

718
01:36:58,370 --> 01:36:59,730
Oh this one!

719
01:37:00,540 --> 01:37:02,190
Right Right Right

720
01:37:06,500 --> 01:37:07,940
This can be a good

721
01:37:14,620 --> 01:37:15,850
Your name

722
01:37:16,380 --> 01:37:18,790
Moriyama Jun

723
01:37:18,790 --> 01:37:21,960
eldest son who lives in a house inside Fukushima, male!

724
01:37:22,270 --> 01:37:27,050
Moriyama Atsuka sister of the medium that has down a younger brother!

725
01:37:27,170 --> 01:37:31,940
Takashi Moriyama the third, second son who is in primary school!

726
01:37:31,940 --> 01:37:37,180
Moriyama Satsuki, unemployed me that are trying to keep us 33 years.

727
01:37:45,580 --> 01:37:52,380
Moriyama Kazuhiko pai ... o pilar de toda a famlia!

728
01:37:53,260 --> 01:37:56,190
This pillar defined in surprising

729
01:37:56,190 --> 01:37:57,320
such as

730
01:37:58,360 --> 01:38:00,400
What the pillar

731
01:38:01,250 --> 01:38:03,050
Family of weird ...

732
01:38:29,010 --> 01:38:33,200
What is still rising opssaro

733
01:38:39,980 --> 01:38:43,450
Kenji always skillful and gentle

734
01:38:45,260 --> 01:38:49,040
Hear, I hope you're well

735
01:38:52,060 --> 01:38:59,630
I'm not good at it then I will be direct ..

736
01:39:56,000 --> 01:39:59,700
Thank you care with the door ...

737
01:39:59,850 --> 01:40:01,020
no more than

738
01:40:01,020 --> 01:40:02,220
it was fun!

739
01:40:02,220 --> 01:40:04,930


740
01:40:04,930 --> 01:40:06,030


741
01:40:06,030 --> 01:40:06,800


742
01:40:57,240 --> 01:40:58,000
car

743
01:41:01,950 --> 01:41:03,360
standing there

744
01:41:27,300 --> 01:41:29,350
San Kenji spoke to me

745
01:41:31,160 --> 01:41:32,380
He said you got out of prison today

746
01:41:44,620 --> 01:41:47,610
Now I work at a printing company

747
01:41:53,590 --> 01:41:54,800
Assistant

748
01:41:55,600 --> 01:41:57,300
Formal company,

749
01:42:02,020 --> 01:42:02,940
even!

750
01:42:14,360 --> 01:42:15,690
V at l for v-lo

751
01:44:24,500 --> 01:44:25,320
dad

752
01:45:09,470 --> 01:45:12,060
I'm counting on you guys!

753
01:45:12,730 --> 01:45:15,250
I'm counting on you guys!

754
01:46:31,120 --> 01:46:32,500
Welcome home!

755
01:46:38,460 --> 01:46:39,610
I'm back!

756
01:46:40,920 --> 01:46:44,730
Tradu��o Autom�tica: Google Translator Kit
